Entre otras páginas: Edmund Persuader
- en febrero 24, 2014
- por Lady Hachi
- en Entre Otras Páginas, General
- 2
En 2009 se publicaba Edmund Persuader. A romance. Una extensa novela en dos volúmenes, que claramente pretendía llamar la atención de todas las austenitas, pero con una estrategia muy inteligente. En su página web podemos encontrar un apartado llamado If You Love Austen, en el que se dice: “La janeite (algunas veces llamada austenita) siempre desearía que hubiera más Austen. Lee las seis novelas publicadas varias veces, las novelas inacabadas, las Juvenilia, las cartas y biografías. Entonces comienza la inanición”. Tras pasar por secuelas, adaptaciones cinematográficas y obras con argumentos inspirados en Jane Austen la realidad se impone: No hay más Austen ni nada que se le parezca. Y ahí es donde esta novela se presenta como una historia ambientada en la época de Jane Austen, pero que no hace uso de sus personajes ni de sus tramas. Un libro con todos los ingredientes para gustar a una austenita, pero que no pretende ser Jane Austen.
Tengo que decir que conmigo la propaganda les funcionó. Y no me arrepiento. Es una buena novela, con buenos personajes. Y es cierto, no pretende ser Jane Austen, pero le rinde homenaje. Aparte de que el autor, Stuart Shotwell, recurre en varias ocasiones a citas de Jane Austen para encabezar los capítulos, la referencia más interesante es cuando los personajes comentan Sentido y Sensibilidad, y Orgullo y Prejuicio, que estaban publicándose en el momento en el que acontece toda la historia. Una de las protagonistas se siente particularmente ligada a Sentido y Sensibilidad, por su propia experiencia personal:
– Quizás entonces, – dijo Miss de Foy a Edmund-, no ha leído Sentido y Sensibilidad.
– No, Miss de Foye, me temo que no solo no lo he leído sino que nunca he oído hablar de él.
– Supongo que estaría en las Indias Orientales cuando apareció – hace solo unos años. La razón por la que lo mencioné es que trata sobre el contraste acerca del que estábamos hablando ahora – entre las pasiones, tal y como las cultivan nuestros actuales poetas, y el buen sentido alabado por nuestros mejores escritores ingleses. Cada una de las características está representada por dos hermanas, a pesar de que por supuesto, como todos los seres humanos, las dos poseen algo de ambas cualidades. La hermana juiciosa está afligida por una pasión no en menor medida que la otra, pero contiene sus afectos por su propio bien y por el de los demás. En el curso de la novela, la más joven y romántica de las hermanas aprende el valor de los afectos que no son tan abiertos y tan – tan violentamente expresados. Es una excelente lección para una joven, pero confieso que la encontré enormemente entretenida por otros aspectos también. Como la sátira sobre nuestras modernas maneras, y – y aquí Edmund creyó detectar algo de auto consciencia- el interés amoroso también.
– Si no cree que es exclusivamente para damas, podría leerlo – dijo Edmund- ¿Quién es el autor?
– No se sabe, aunque los rumores sugieren que es Lady Boringdon. En cualquier caso, el mismo autor ha publicado una segunda novela este año, que va ya por su segunda edición (…).
– He oído hablar de ella – dijo Andrómeda. ¿Cómo se titula?
– Orgullo y Prejuicio.
– Sí. Un título espléndido (…).
Edmund Persuader, pp. 840-841 (vol II)
Haydée
Olá, gostaria muito de ler esse livro. Existe alguma tradução para o espanhol, ou o português? Meu inglês não é dos melhores e não sei se me animo a ler um romance em dois volumes na língua inglesa!
Desde já agradeço a atenção.
Lady Hachi
Hola Haydée. Perdóname por contestarte en español, porque lamentablemente no hablo portugués. Lo siento, pero no hay traducciones de la novela. Solo está en inglés. Sé que por su extensión parece muy dura de leer en otro idioma,pero si tienes Kindle acabo de ver que Amazon lo tiene para descarga gratuita ¡Estoy sorprendidísima!Es toda una ocasión.